热门搜索: 论文 发表 社科期刊 北大核心 南大核心 cssci 科技期刊 教育

当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

2016年王毅外长记者招待会模拟交替传译实践报告

发布时间:2018-06-13 21:35  文章来源:笔耕文化传播

  本文选题:释意理论 + 记者招待会 ; 参考:《青岛大学》2017年硕士论文


【摘要】:近年来,中国与世界各国在各个方面的交流日益频繁,中国备受世界关注,口译在跨文化交际过程中所起的重要作用越来越不容忽视。尤其每年的外长记者招待会都会引起广泛关注,这是向世界传递中国外交声音的窗口。本篇口译实践报告是以作者对2016年王毅外长记者招待会进行的模拟口译为基础的,整理了翻译记录并完成了本报告。本篇实践报告分为四个部分。第一部分是引言,主要描述了本次外长记者招待会、口译的产生背景以及释意理论。第二部分是记者招待会的特色及对译员修养的要求。第三部分是案例分析,列举实例,阐释了在释意理论的框架下,如何运用转译法、增译法和减译法进行交替传译的。第四部分是翻译实践的总结。回忆并整理整个实践过程的不足之处,以及今后要做哪些改进。本次实践活动,对将来的口译和学习有很大的指导和借鉴作用;作者发现了自身现阶段存在的问题,意识到只有不断加强口译练习且对其有针对性地弥补,才能更熟练的将翻译技巧应用到实际当中。
[Abstract]:In recent years , China has become more and more frequent in various fields with the countries of the world , and China has become more and more concerned about the important role played by interpretation in cross - cultural communication . The fourth part is the summary of translation practice .
【学位授予单位】:青岛大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 徐永胜;现场口译与译员素质[J];中国科技翻译;2001年03期

2 刘和平;释意学派理论对翻译学的主要贡献——献给达尼卡·塞莱丝柯维奇教授[J];中国翻译;2001年04期



本文编号:2015501


论文下载
论文发表
教材专著
专利申请


    下载步骤:1.微信扫码 2.备注编号 2015501. 3.下载文档

    注:1.必须备注编号,否则无法下载;2.扫码后10分钟即可下载,如有问题,点击微信联系客服。

    扩展阅读
    1. 2016年王毅外长记者招待会模拟交替传译实践报告-手机知网
    2. 饿着肚子听普京侃大山——普京总统最后一次记者招待会亲历记--《...
    3. 巧辩妙答 千古垂范——浅析朱昒基总理在记者招待会上的答辩艺术--...
    4. ...外交语言的口译策略研究——以王毅外长两次记者招待会为..._豆丁
    5. ...—以王毅外长两次记者招待会为例-学路网-学习路上 有我相伴
    6. 2017-03-08 外交部长王毅两会记者会 - 交替传译 口译网
    7. 王毅外长在世界经济论坛年会上的演讲模拟口译实践报告_CNKI学问


    本文连接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2015501.html