当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英汉运动事件表征方式对比研究

发布时间:2019-07-11 14:50
【摘要】:本文从认知语言学出发,运用Talmy的运动事件理论,对比分析英汉两种语言在运动事件表征方式上的异同,主要对英汉运动事件中方式和路径这两个重要概念的编码方式进行对比研究。首先,本文对英汉运动事件中的方式概念的表达形式进行对比,研究发现其相同点:英汉两种语言都存在方式动词和副词成分这两种形式来编码运动事件中的方式概念,而且英汉都存在一些表达相同语义范畴的方式动词。不同点:英语方式动词数量较多,词汇化程度较高,能够表达较为精细的方式信息,而汉语里的方式动词的词汇化程度相对较低,方式动词的精细度总体上不如英语的方式动词。在表达精细的动作方式时,汉语常常需要采用分析法,即借助副词成分来表达具体的方式信息,这在一定程度上说明了,与英语相比,汉语属于较低方式凸显语。其次,本文对英汉运动事件中路径概念的编码方式进行了词汇、语义、句法等层面的分析。研究发现,一方面,英汉语都存在一定量的路径动词、附加语、介词来表征路径语义,且在语义上存在一定的对应;另一方面,汉语路径动词数量多且使用频率比英语高,英语附加语表达路径概念必须和运动动词一起来编码,汉语附加语由趋向动词组成,带有一定的动词特点,其使用复杂灵活且应用广泛,编码路径语义时可以做主动词,这说明汉语虽然属于附加语框架语言,但是带有一定的动词框架语言的特点。这些趋向动词还可以做其他运动动词的补语,汉语路径空间介词常常和汉语方位词一起出现共同编码路径,在编码连续性运动事件时,英汉两种语言对路径的编码方式不尽相同,英语表征方式是:运动动词+路径1+路径2+路径3+……·路径。,汉语表征方式是: [运动动词+路径]1+[运动动词+路径]2+[运动动词+路径]3+……[运动动词+路径]n。最后,本文以余华的《在细雨中呼喊》为研究对象,从方式动词表达结构和路径动词表达结构方面对汉英运动事件之间的翻译转换提出了一些翻译策略,以便对汉英运动事件的翻译起到一定的指导作用。
【学位授予单位】:华东理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 许汝民;;英语附加语标准(1)质疑[J];山东外语教学;1985年03期

2 赵政清;漫谈英语中的联加语[J];宝鸡师院学报(哲学社会科学版);1987年04期

3 姚晓波;;略论全句附加语[J];锦州师院学报(哲学社会科学版);1991年03期

4 吴明清,彭家玉;论作外加语的副词[J];十堰大学学报;1996年04期

5 莫一钧;;我们是这样教附加语的[J];语文学习;1954年09期

6 李宁宁;;从谓语附加语看日本人的心理[J];成功(教育);2013年20期

7 刘凌;附加语的妙用[J];汉语学习;1982年05期

8 孟自黄;“限制”和附加语[J];逻辑与语言学习;1982年04期

9 无害;;长句分析练习〔五〕[J];语文学习;1953年09期

10 高旭阳,王海燕;会语附加语[J];黄石高等专科学校学报;2000年01期

相关会议论文 前1条

1 蓝越群;;论英语的情态附加语及其功能[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关博士学位论文 前3条

1 彭家法;附加语的句法位置[D];北京语言大学;2007年

2 李枫;英语评论附加语的评价意义及其动因研究[D];河南大学;2011年

3 杨竹;不同文化背景的英语使用者使用英语情态附加语的差异[D];广东外语外贸大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 蔡璐璐;英汉运动事件表征方式对比研究[D];华东理工大学;2017年

2 余浩;现代汉语中的附加语左置结构研究[D];湖南农业大学;2014年

3 阳运清;系统功能语言学视角下的汉语附加语研究[D];西南大学;2013年

4 贾玉嘉;学术语篇中评论附加语的对比研究[D];山西大学;2012年

5 任立婷;中美英语使用者使用英语情态附加语的差异研究[D];西北师范大学;2012年

6 吕罗丹;最简方案下的英语附加语移位[D];河南师范大学;2011年

7 刘文婷;The Old Man and the Sea的人际功能分析:理论与实证[D];黑龙江大学;2014年

8 吴蕊霖;子集原则下中国大学生习得英语时空附加语的研究[D];陕西师范大学;2012年

9 杜金丽;英文语言学著作自序和他序语篇的情态对比研究[D];长安大学;2014年

10 李姝;英语中动构式修饰语的选择制约[D];西南大学;2013年



本文编号:2513242

论文下载
论文发表


    下载步骤:
    1.微信扫码,备注编号 2513242.
    2.
    点击下载


    本文链接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2513242.html