当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《埃及国防部智能交通运输系统征求建议书》英汉翻译实践报告

发布时间:2020-03-27 01:39
【摘要】:随着全球化的不断推进,世界各国之间的经济、政治、文化交流愈发密切。随着近几年中国经济的崛起,其在世界经济中占的分量也是越来越重,因此与世界各国的经济和商务往来越来越多。标书作为经济交流中的重要组成部分,其重要性不可小觑。标书的翻译不仅考验译者的语言表达能力,也对译者的知识背景提出了很高要求。本文是针对埃及国防部智能交通运输系统征求建议书英汉翻译实践的一篇翻译报告。实验报告共由四部分组成:第一章为翻译项目介绍,包括项目背景、项目目的及意义和委托方的要求;第二章为翻译项目执行过程,包括译前准备、翻译过程以及译后审校三部分组成;第三章为案例分析,也是本文最为关键的一部分。该部分从词汇和句子两个层面出发,分析了标书英文文本的特点。通过分析标书文本中的专业术语、情态动词以及古体词等,以及句子部分的长难句、被动句,得出了标书文本的特点及相应的翻译策略。第四章为总结,主要是对整个翻译过程进行了总结,包括译员应该具备的素养、翻译中问题的反思与总结等。
【学位授予单位】:东华大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前5条

1 斯超烨;姚可;龚艳艳;章远景;杨艳;;功能目的论视域下的商务标书翻译[J];海外英语;2014年13期

2 刘金龙;;科技英语:文体、范式与翻译——方梦之《英语科技文体:范式与翻译》评述[J];中国翻译;2012年04期

3 汤玉洁;;浅析翻译目的论[J];和田师范专科学校学报;2008年01期

4 卞建华;崔永禄;;功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J];解放军外国语学院学报;2006年05期

5 刘作永;试谈招投标文件的语言特点[J];中国翻译;2001年02期

相关硕士学位论文 前2条

1 方金;起重机械项目标书翻译实践报告[D];东华大学;2017年

2 刘植浩;文本类型学视角下标书的翻译实践报告[D];天津大学;2017年



本文编号:2602263

论文下载
论文发表

本文链接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2602263.html

分享