当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

基于语料库的《中国政府白皮书》英译本动词使用特征研究

发布时间:2020-10-17 09:26
   《中国政府白皮书》(以下简称白皮书)由中国国务院发表一种政治类文本,用于说明中国施政理念和国情状况,申明重大问题的政府立场,借以消除误解,获得理解和支持。在其英译过程中,动词不仅表现施事主体的动作和状态,还对国事外宣和国家形象建设有着重要意义。而探究译文动词使用特征的成因,可以从中获得指导翻译活动的启示,并提出相关建议。根据源语透过效应研究的理论成果,翻译活动实质上是译者母语语言思维和民族文化精神在目标文本中的投射。笔者通过收集近10年白皮书原文及其英译本,以英语国家公开的政治文本为对比研究语料,从动词的使用量、时体标记和空间分布等三个方面探究动词的使用特征。再从语言和文化两个层面分析原因,并据此提出翻译启示和建议。笔者将相关语料进行词性标记后,建立研究所需的语料库,结合统计工具以实验研究的方法,对研究对象进行似然性检验和分析。由此得出如下结论:1)受制于词性转化方法和思想内核中的安内稳定、不求冒进,因此相较于英语政治文本的动词总量,译文呈现出显著的低使用量。而提高动词的使用频度,可以较好地突出执政团体的行动力。2)因文内时间指示词的作用,加之民族独特的时间认知方式和传统官本位思想的影响,使得一般现在时和完成体在译文的使用度明显更高。而保留该译文特征有利于体现中国政府的领导地位和施政成就。3)平行铺排的语言结构和注重“主体”的文化思维,令谓语动词同介词短语在在译文句内粘连性更强,呈现出更为紧凑的结构特征。转为更多使用松散的结构既符合英文表达习惯,也有助于打破文化观念的障碍。本文的研究成果不论是在汉语动词英译理论方面,还是在国家外宣话语形象构建方面,都具备一定的借鉴意义。并且为深化汉英翻译语料库研究,提供了详实的数据和论据。随着计算机自然语言处理技术的进步,对句法结构进行批量分析和处理已存在可能性,借此开展的研究则是未来的发展趋势。
【学位单位】:浙江师范大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H314
【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Research
    1.2 Significance of the Research
    1.3 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Corpus-based Translation Research
    2.2 Researches on Source Language Shining Through
    2.3 Researches on Verbs in the Translations
        2.3.1 Lexical Research
        2.3.2 Syntactic Structure Research
    2.4 Researches on the Translations of the White Papers
Chapter Three Methodology
    3.1 Research Questions
    3.2 Corpus Construction
    3.3 Instruments
        3.3.1 CLAWS and NLPIR
        3.3.2 AntConc
        3.3.3 UCREL Significance Test System and SigEff.xlsx
    3.4 Research Procedure
        3.4.1 Collection and Statistics
        3.4.2 Analysis and Discussion
Chapter Four Major Findings and Discussion
    4.1 Three Findings
        4.1.1 Quantitative Characteristics
        4.1.2 Characteristics of Using Tense& Aspect Markers
            4.1.2.1 Tense Marks
            4.1.2.2 Aspect Markers
        4.1.3 Characteristics of Spatial Structure
            4.1.3.1 Positional Relationship
            4.1.3.2 Loose Structure and Affinitive Structure
    4.2 Discussions
        4.2.1 Lingual Causes of the Differences
        4.2.2 Cultural Causes of the Differences
Chapter Five Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications
    5.3 Possible Suggestions
References
Appendix
攻读学位期间发表的学术论文目录

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 Qiu Genjiang;Zhao Yaying;;On the Development of the Natural Law in the Western Political Philosophy[J];学术界;2016年10期

2 Antoine Bondaz;;Beware of the Double-Edged Sword of Populism[J];International Understanding;2017年01期

3 ;Economic and Political Studies CALL FOR PAPERS[J];China Economist;2016年06期

4 ;Economic and Political Studies CALL FOR PAEPERS[J];China Economist;2016年05期

5 ;Economic and Political Studies CALL FOR PAPERS[J];China Economist;2017年05期

6 Jiann-jong Guo;Guo-chen Wang;Chien-hung Tung;;Do China's Outward Direct Investors Prefer Countries with High Political Risk? An International and Empirical Comparison[J];China & World Economy;2014年06期

7 Wei Yao;;REPRESENTING THE PEOPLE[J];Beijing Review;2019年12期

8 蔡帅;;American political system: merits and demerits[J];校园英语;2018年18期

9 Clifford A.Kiracofe;;Trump's Phone Call Tempest[J];Beijing Review;2016年50期

10 ;TIME TO VOTE[J];Beijing Review;2016年47期


相关博士学位论文 前10条

1 Mihaela Berbec;[D];华中师范大学;2014年

2 BESSAN DESIRE (贝森);区域一体化理论与西非国家经济共同体的实践研究[D];吉林大学;2012年

3 Aram Abajyan;[D];山东大学;2017年

4 王宏俐;广告语类对政治竞选演讲的侵殖[D];上海外国语大学;2011年

5 YOUGBOKO Fatime;[D];华中师范大学;2017年

6 李云;中国农民政治心理及行为方式变迁研究[D];西北农林科技大学;2009年

7 戴巍;高校思想政治教育以人为本价值取向研究[D];中国矿业大学(北京);2011年

8 罗文(Nattapat Rakwongwan);政治生态学视角下武汉城市自然保护区演变研究[D];华中科技大学;2015年

9 司侃达(Skanthavarathar Ramesh);股票市场对股息和政治信息的反应[D];华中科技大学;2015年

10 Haykaz Nazlukhanyan;新现实主义的局限性[D];吉林大学;2015年


相关硕士学位论文 前10条

1 陈瑞;政治正确不正确吗?[D];四川外国语大学;2019年

2 张翰旭;基于语料库的《中国政府白皮书》英译本动词使用特征研究[D];浙江师范大学;2019年

3 Bazhigma Tsyden-Eshieva;受教育的恐怖主义[D];上海外国语大学;2019年

4 Claudia Weidner;[D];上海交通大学;2015年

5 陈丽娜;《国际人权运动史》第三章翻译报告[D];西南政法大学;2018年

6 滕宇;习近平主席经济类政治讲话的态度资源研究[D];东北师范大学;2019年

7 梁洁;国家形象视阈下政治术语翻译策略及传播效果研究[D];江南大学;2019年

8 汤小洁;操纵理论视域下习近平“一带一路”国际合作高峰论坛重要讲话(2017)英译非文本因素研究[D];西安外国语大学;2019年

9 Helene G. Martinsen;[D];华东师范大学;2018年

10 郭潇宇;鲍勃·迪伦60年代政治思想转型研究[D];北京外国语大学;2018年



本文编号:2844595

论文下载
论文发表

本文链接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2844595.html

分享