当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

从图式理论视角研究英汉交传教学中的记忆训练模式

发布时间:2021-02-21 13:53
  本文以在英汉交传教学中提高交传译员的记忆效率和增加记忆容量为目标,运用图式理论分析和阐述英汉交传教学中记忆的训练模式。交传中记忆的训练至关重要,有利于源语的理解、分析和译语的输出,而图式理论在口译的理解和产出过程中也发挥了关键作用,因此作者将两者结合起来,试图从图式理论的角度来研究英汉交传教学中记忆的训练模式。本文基于英汉交传教学过程中存在的译员记忆力提高困难的问题上,运用图式理论的研究方法,根据以往学者对口译记忆训练的研究成果,尝试提出在英汉交传教学过程中应遵循的记忆训练顺序为先语义和图像记忆训练,再是词块和逻辑训练,最后增加复述训练巩固记忆内容。本文的主要研究目的就是为了在交传教学环节中记忆训练方面帮助训练者提高记忆效率和增加记忆容量。但是本文由于资源有限,无法找到大量口译学员和专业译员作对比,同时按照文中的顺序进行记忆训练,因此目前无法以量化和更直观的方式呈现本文的研究成果,希望将来的研究方向能更多关注定量直观的实证研究。在交传教学中,图式理论的运用有利于增加学生在长时记忆中不同图式的存储量、从工作记忆中激活相关图式的提取、并加快图式提取效率,从而扩大工作记忆的容量,并加快长时记... 

【文章来源】:上海外国语大学上海市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:63 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
答辩委员会成员
Acknowledgements
摘要
Abstract
Introduction
    Overview
    Research Background
    Research Significance and Methodology
    Structure of the Thesis
Chapter One Literature Review
    1.1 Previous Studies on Schema Theory
    1.2 Previous Studies on Interpreting Teaching
        1.2.1 Interpreting Teaching
        1.2.2 Application to Schema Theory and Consecutive Interpreting
    1.3 Previous Studies on Memory Training
        1.3.1 Memory Training in Consecutive Interpreting
        1.3.2 Training Methods of Memory in the Light of Schema Theory
Chapter Two Schema Theory
    2.1 Overview
    2.2 Definition of Schema and Development of Schema Theory
        2.2.1 Development of Schema Theory in the World
        2.2.2 Introduction of Schema Theory in China
    2.3 Schema Theory and Memory Training
    2.4 The Application to Schema Theory in Consecutive Interpreting
        2.4.1 Linguistic Schema
        2.4.2 Formal Schema
        2.4.3 Formal Schema
Chapter Three Memory in Consecutive Interpreting
    3.1 Overview
    3.2 Classifications of Memory
        3.2.1 Sensory Memory
        3.2.2 Working Memory
            3.2.2.1 Short-term Memory
            3.2.2.2 Central Executive
        3.2.3 Long-term Memory
    3.3 Effects of Memory on Consecutive Interpreting
Chapter Four Memory Training in Consecutive Interpreting Teaching
    4.1 Overview
        4.1.1 Memory Training
        4.1.2 Memory with Consecutive Interpreting
        4.1.3 Memory Training in Consecutive Interpreting
    4.2 Application to Schema Theory in Memory Training
        4.2.1 Linguistic Memory Training
        4.2.2 Visualization Memory Training
        4.2.3 Chunking and Logic Memory Training
        4.2.4 Retelling Training
    4.3 Consecutive Interpreting Teaching in Memory Training
Conclusion
    Summary and Findings of the Thesis
    Limitations of the Thesis
    Suggestions for Further Studies
References


【参考文献】:
期刊论文
[1]记忆规律与口译教学中的记忆训练方法分析[J]. 董迪雯.  湖北函授大学学报. 2017(14)
[2]口译教学中的工作记忆训练策略探究[J]. 孙永君,边娜.  安徽工业大学学报(社会科学版). 2011(05)
[3]国内图式理论研究综述[J]. 康立新.  河南社会科学. 2011(04)
[4]复述策略在口译记忆训练中的应用研究[J]. 章美芳.  和田师范专科学校学报. 2011(03)
[5]图式理论在EFL阅读教学中的应用研究——以《综合教程》教学为例[J]. 张法科,王顺玲.  外语界. 2010(02)
[6]口译中的短时记忆及其训练[J]. 张玉翠.  常熟理工学院学报. 2009(06)
[7]ESIT模式与中国的口译教学[J]. 张吉良.  中国外语. 2008(02)
[8]口译记忆认知与记忆策略探索[J]. 徐翰.  南昌大学学报(人文社会科学版). 2007(05)
[9]汉英交替传译过程中译员笔记特征实证研究——以职业受训译员和非职业译员为例[J]. 戴炜栋,徐海铭.  外语教学与研究. 2007(02)
[10]论口译教学训练评估[J]. 蔡小红.  中国翻译. 2005(06)



本文编号:3044444

论文下载
论文发表

本文链接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3044444.html

系统推荐
点击查看相关文章