当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

佛山市中医院足踝科中德学术交流英语口译报告

发布时间:2021-02-22 15:26
  包括口译在内的语言服务行业在近几年内发展迅速,但中国市场上仍缺少高质量的口译员。完成高质量的口译需要译员有着良好的听力,信息处理能力,精力分配能力和表达能力,等等。在口译工作之前,合理充分的译前准备可以显著提升交传的表现。事实上,口译前的准备工作不仅对翻译人员来说至关重要,而且对于组织者和讲者来说也是如此,然而这一事实往往被忽略。本实践报告是基于笔者在佛山市中医院为足踝科中德医学交流所做的交替传译。作者负责翻译中国医生与德国教授Makus Walther之间在足踝疾病方面的学术交流。此次活动旨在促进两国医学方面的深入合作。本报告详细阐述了笔者本次医学学术交流的口译实践,包括译前准备、口译过程及译后总结。本文笔者以Daniel Gile的口译理解模式为指导,详细分析了译前准备对本次口译实践的重要性,最大化地从本次实践中吸取经验与教训。本文旨在研究双方(包括译员和客户)所作的译前准备工作对口译输出质量的影响。笔者希望借此提高她的译前准备技巧和水平,并为其他口译员提供有效的指导和应对策略。本文主要由理论框架,任务描述,过程描述,案例分析和结论五部分组成。首先,笔者详细阐述了该报告的目的和意义... 

【文章来源】:广东外语外贸大学广东省

【文章页数】:60 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Rationale and significance of the report
    1.2 Task Description
        1.2.1 Background Information on the Task
        1.2.2 Demands of Interpreter in the Task
        1.2.3 Significance of the Task
CHAPTER TWO THEORETICAL FRAMEWORK
    2.1 Daniel Gile's Effort Model for CI
        2.1.1 Brief Introduction
        2.1.2 Previous Studies
    2.2 Pre-task Preparation Review
CHAPTER THREE PROCESS DESCRIPTION
    3.1 Preparation Before the Task
        3.1.1 Preparation Made By the Author
        3.1.2 Preparation Made By the Client
        3.1.3 Problems and Solutions
    3.2 Task Implementation
CHAPTER FOUR REFLECTION ON INTERPRETING QUALITY
    4.1 Accuracy
    4.2 Integrity
    4.3 Fluency
CHAPTER FIVE CONCLUSION
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations
    5.3 Suggestions
REFERENCES
APPENDIX
在校期间发表论文清单


【参考文献】:
期刊论文
[1]会议口译中译员的译前准备研究——一项基于上海译员的问卷调查[J]. 楼诗嘉,禹一奇.  疯狂英语(理论版). 2017(03)
[2]吉尔的口译模型对提升商务口译译员能力的启示[J]. 高卫红,李尽崇.  今日中国论坛. 2013(Z1)
[3]从吉尔口译理解模式看本科口译教材的选编[J]. 吕颖.  四川教育学院学报. 2010(05)
[4]会议口译译前准备工作略论[J]. 王绍祥.  河北北方学院学报(社会科学版). 2009(03)
[5]吉尔的口译理解公式对译员的启示[J]. 邹姗姗.  郑州航空工业管理学院学报(社会科学版). 2005(01)
[6]论译员的口译准备工作[J]. 张吉良.  中国科技翻译. 2003(03)

硕士论文
[1]论口译的译前准备[D]. 陆怡婷.外交学院 2018
[2]从吉尔口译理解等式看交替传译中的理解障碍[D]. 李苇杭.福建师范大学 2016
[3]论在吉尔理解公式指导下语外知识在商务口译中的应用[D]. 熊潇.四川外语学院 2012



本文编号:3046195

论文下载
论文发表

本文链接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3046195.html

分享